中時電子報 書刊

優質豐富的新聞媒體

想了解美國關稅議題?你必須先學會5個關鍵英文字!

想了解美國關稅議題?你必須先學會5個關鍵英文字!
Photo: Matt Johnson, CC Licensed https://www.flickr.com/photos/cornstalker/23429749844/in/photostream/(圖/English OK提供)

今年三月,美國狂人總統川普(Donald Trump)連連出牌,讓國際情勢與財金市場跟著頻頻震盪。川普除了宣布將對進口鋼鐵和鋁材分別加課25%與10%關稅,也針對中國大陸進口產品課徵500-600億美元不等的關稅。

說到關稅,相信進行國際貿易的商務人士應該都不陌生,多益測驗(www.toeic.com.tw)也很常出現貿易相關的情境,今天就讓我們透過美國的關稅新政策學習一些多益英文,同時也讓你也可以用英文和外國朋友討論這個議題!

關稅大不同:customs duty vs. tariff

提到關稅,大多人可能因為出國的原因,都會先想到customs這個字。custom在沒加上s的時候,可以作為地方風俗的意思。

例句:

It’s a local custom to savor some rice dumplings at this time of the year.

(每年此時品嚐粽子為當地的習俗。)

但若作為customs使用,則意思為「海關」,相關用法如下:

customs duty的意思為「海關稅」,雖然許多人會先想到稅的英文字為tax,但是在海關稅務的方面上,通常會以duty這個字為優先,這也就是為什麼免稅店稱為duty-free。duty這個字在多益測驗中除了稅務外,也常用於表達「職責」。

例句:

The major/main duty of this position will be assisting the executive with meeting and trip schedule.

(這個職位的主要職責為協助總裁規劃會議與旅遊行程。)

在報關單上,最常看見的就是(Any)goods to declare,這句話問的就是有無需要報關的物品。此處的goods加上s時不是「好」,而是作為貨物(merchandise)的意思。在過海關時,「申報」的動詞為declare,而若報關已完成,就以custom clearance(清關)表示。

Tariff是一個國家對於另一個國家進口貨品的課稅,通常會有固定的比例。例如這次川普對中國設定的tariff即為25%,對於輸入貨品量高達60bn(billion,十億)的進口額度而言,這意味著一百五十億美元的稅收。

搭配tariff的最重要動詞,就是exempt與impose,exempt為免除關稅的用法。

例句:

Trump will exempt some allied countries from steel and aluminum tariffs.

(川普將會免除部分盟友國鋼鐵與鋁的關稅。)

impose則剛好相反,為「施加」關稅。

例句:

Trump plans to impose 25% tariff on future Chinese imports.

(川普計畫針對未來中國進口貨物施加25%的關稅。)

提升關稅的影響 :strong responses & price hike

所有的行為都會有相對應的結果(consequence),提升關稅也不例外,當一個國家故意提升tariff,另一個國家也有可能採取其他的方式反擊(retaliate),造成更多的市場震盪,目前中國已經表示可能會採取強烈舉措(strong responses)了。

例句:

People are responding strongly to the upcoming tax reform.

(人們對即將到來的稅務改革反應激烈。)

提升關稅可能會影響企業生產成本上升(increased production cost),造成對消費者的價格提升(raised prices for shoppers/consumers)或甚至價格飆升(price hike)。而為了降低成本,廠商若轉移生產地,也可能造成職缺下降(loss of jobs)。

例句:

The company has experienced a hike in its stock price for the past two weeks after it announced its cutting edge technology.

(該公司在發佈了跨時代的新技術後,在這兩週內經歷了股價暴增。)

關稅的議題若使到中美之間引發貿易戰,相信許多國家都會受到波及,無法置身事外。接下來兩國之間會如何進行較量,就讓我們持續關注下去吧!

多益模擬試題:

1. The 20% tariff hike has led to _____ production costs.

(A) increase

(B) increased

(C) increasingly

(D) increases

2. Marketing companies will often make _____ surveys to better understand what they want.

(A) academic

(B) salary

(C) consumer

(D) aerial

3. ____ the possible coming retaliation in the trade war, the country decided to seize the initiatives and form stronger bonds with neighboring countries.

(A) Know

(B) Known

(C) Knowing

(D) Knew

解析:

1. 正確答案為(B) increased。題意為「20%的關稅飆漲造成了生產成本增加。」這題是TOEIC第五部分標準的詞性題,由相同的單字主構變化為四個選項。題目後方為production cost,是名詞,所以前方一定要以形容詞或名詞對應。四個選項中能作為形容詞的僅有過去分詞形態的(B) increased。(A) increase為原型,(D) increases為加上「s」表示第三人稱的現在式動詞,(C) increasingly則為副詞。

請注意本題若有increasing的選項,也可以選擇,但意思將變為「正在增加」的成本。(C) increasingly則為其副詞的型態,常出現的用法為increasingly important,表示「越來越重要。」

2. 正確答案為(C) consumer。題意為「行銷公司常會進行消費者調查以更好了解他們的需要。」其他的選項都有相對應的意思,(A) academic為學術上的研究、(B) salary為薪水研究、(D) aerial是由air演變而來的「天空的」形容詞,表示「空拍調查」。

3. 答案為(C) Knowing。題意為「知悉可能要到來的貿易戰報復,該國決定採取先機,與鄰國形成更強健的連結。」這個分詞構句的句子要先還原成兩個原本的句子才比較好處理。前方的句子原本為「The company knew the possible coming retaliation in the trade war. 」為主動,分詞構句以主動呈現時應採用現在分詞,故將knew改為knowing。

看更多精彩內容詳見本期的English OK

  • English OK 2018-03-14
關鍵字: 美國關稅議題關鍵英文字
好友人數
發表意見
留言規則
中時電子報對留言系統使用者發布的文字、圖片或檔案保有片面修改或移除的權利。當使用者使用本網站留言服務時,表示已詳細閱讀並完全了解,且同意配合下述規定:
  • 請勿重覆刊登一樣的文章,或大意內容相同、類似的文章
  • 請不要刊登與主題無相關之內容
  • 發言涉及攻擊、侮辱、影射或其他有違社會善良風俗、社會正義、國家安全、政府法令之內容,本網站將會直接移除
  • 請勿以發文、回文等方式,進行商業廣告、騷擾網友等行為,或是為特定網站、blog宣傳,一經發現,將會限制您的發言權限或者封鎖帳號
  • 為避免留言系統變成發洩區和口水版,請勿轉貼新聞性文章、報導或相關連結
  • 請勿提供軟體註冊碼等違反智慧財產權之資訊
  • 禁止發表涉及他人隱私、含有個人對公眾人物之私評,且未經證實、未註明消息來源的網路八卦、不實謠言等
  • 請確認發表或回覆的內容(圖片)未侵害到他人的著作權、商標、專利等權利;若因發表或回覆內容而產生的版權法律責任將由使用者自行承擔,不代表中時電子報的立場,請遵守相關法律規範
違反上述規定者,中時電子報有權刪除留言,或者直接封鎖帳號!請使用者在發言前,務必先閱讀留言板規則,謝謝配合。