中時電子報 書刊

優質豐富的新聞媒體

iMac開賣「20週年」!英文可不是用20 years!

iMac開賣「20週年」!英文可不是用20 years!
iMac開賣「20週年」!英文可不是用20 years!(Photo:Pixabay)

「蘋果」創辦人史蒂夫·賈伯斯(Steve Jobs)的作品影響了許多人,而他的成名作應該就是20年前推出的iMac了。賈伯斯推出的iMac不但擁有亮麗的外型、鮮豔的顏色,更打破了電腦以往都是黑色、灰色與方形為主的刻板印象。就讓我們一邊慶祝iMac開賣的20週年,一邊學會週年慶、企業價值與創新相關的英文說法,這些英文說法同時也是多益測驗(http://bit.ly/2B7mpHH)中常出現的高頻字喔!

「年」的英文說法

週年慶英文說法是anniversary,這個字來自於「anni-」的字根,表示「年」,其他相關的字有annual(每年的),biannual(兩年一次的)。如果要明確表示第幾週年,只能夠使用序數(第一、第二…),不能使用基數(一、二、三…),例如twentieth是第二十,所以寫法就會變成20th anniversary。

另外,decade也是另一種「年」的說法,deca代表「十」,所以decade就是十年,decathlon就是十項全能。

例句:

iMAC will be celebrating its 2 decades of excellence in 2018.

(iMAC將會在2018年慶祝二十年來的卓越。)

The perfume brand is having its anniversary sale this weekend.

(該香水品牌將於本週末舉辦週年特賣。)

價格與價值

蘋果電腦的價格比一般電腦高,但蘋果電腦的獨特設計依然讓果迷們願意買單。想要買蘋果電腦之前,最好先查詢它的price(價格),或是看清楚price tag(價格標籤)。

例句:

You might want to check the price tag first.

(您可能會想先看看價格標籤。)

英文有許多字加上「-y」的字尾詞綴就會成為形容詞,例如rocky、sandy、starry、cloudy、muddy等,而price也不例外,pricey的意思是昂貴。多數人在聯想昂貴的形容詞時,應該都會先想到expensive,expensive和pricey之間的差別是,前者通常表示某樣事物本身就很昂貴,後者則除了表示昂貴外,還帶點overpriced(收太多、貴鬆鬆)的意思。除了上述兩種形容昂貴的說法,cost(花費)加上「ly」變成costly,也可以表示昂貴。

例句:

The boss has just purchased an expensive convertible to add into his collection.

(老闆剛買了一台昂貴的敞篷車來加入他的收藏。 )

Seeing the pricey items on the menu, the couple left the restaurant.

(看到了菜單上貴鬆鬆的菜餚,那對夫妻離開了餐廳。)

這邊請讀者注意,最容易和price搞混的字是prize,「z」結尾的prize意思是獎品,請注意別混淆了。

例句:

The first prize will be a year’s supply of sparkling water.

(第一名的獎品將會是一年份的氣泡水。)

與price(價格)相對的就是value(價值),從這兩個字延伸出三個形容詞:valuable、valueless與priceless。Able是可以的意思,所以當value(價值)加上able(可以),就成了valuable(有價值的物品),可作為形容詞或名詞。

例句:

Please remember to take your valuables with you when you are away from your seats.

(當您離開位置時,請記得將貴重物品隨身攜帶。)

特別需要比較的,是valueless與priceless。「-less」的字尾表示「沒有、缺乏」,所以valueless的意思就是「沒有價值」;但priceless的意思則相反,不能在某個事物放上價格,就成了「無價」的意思。

例句:

Many certificates from online courses are valueless to employers.

(許多從線上課程獲取的證書對於雇主而言並無價值。)

The priceless artwork should be preserved in museums instead of sent into auctions.

(無價的藝術作品應該保留在博物館中,而非送進拍賣會上。)

創新與競爭

提到蘋果電腦,大部分人都會將其視為創新與具有競爭力的代名詞,這兩者的相關英文字在商業界都是使用度極為頻繁的用字。

Innovate(創新)來自於拉丁文novus(新),其表陰性字根以「a」結尾成為nova(新星)。如果仔細看innovate這個字,會發現中間就有nova,表示讓某件事情成為新的。而innovation為創新(名詞),innovator則是創新者,形容詞為innovative。

例句:

Strategy innovation can often lead to breakthroughs.

(策略創新通常可以導致突破。)

Steve Jobs is regarded as one of the greatest innovators in the past few decades.

(Steve Jobs被認為是過去數十年來最偉大的創新者之一。)

在多益測驗中,有個字與innovate非常接近,那就是renovate。Renovate字首是由「re-」(重新)開始,有修復、翻新、整修的意思,其名詞為renovation。

例句:

Due to the upcoming renovation, the lobby will be closed for the next two weeks.

(由於即將到來的翻修,大廳下兩週將會關閉。)

商場如戰場,所以競爭相關的用法也非常重要。在商場上,競爭會用compete這個字來表示,常用介詞有compete for(為了…而競爭」)和compete with(與…競爭)。

例句:

The two companies are competing for the leading position in the market.

(這兩家公司正在為了市場上的領銜位置而競爭。)

No one dares to compete with the business tycoon.

(無人敢與那位商業大亨競爭。)

一般商業競爭的英文名詞是competition,而比較激烈和勢均力敵的競爭則可以用keen來形容。如果在對方完全不是競爭對手、實力懸殊的情況下,可以用no competition來表示。

例句:

A: Who do you think will take the first place?

(A: 你覺得誰會贏得第一?)

B: John. There is no competition.

(B: John。實力太懸殊了。)

那具有競爭力的英文到底怎麼說呢?在網路上,我們常看見用competitivity來表示具有競爭力,但其實這是錯的(積非成是,變成有很多使用的範例),具有「競爭力」的正確說法是competitiveness,請務必別搞錯了。

例句:

Tariffs can seriously influence the competiveness of merchandises.

(關稅可以強烈影響商品的競爭性。)

iMac的「i」代表什麼?

iMAC的「i」和蘋果其他「i」系列產品,都是源於賈伯斯1998年第一次介紹iMAC的簡報中,這張簡報中說明了「i」代表Internet(網路,請務必記得大寫,簡寫為Net)、individual個人、instruct教導、inform通知、與inspire激勵。

至於為什麼賈伯斯會這樣解讀「i」的意思,就讓他親自來告訴你吧!

I also means some other things to us. We are a personal-computer company, and although this product is born to network, it also is a beautiful standalone product. We are targeting it also for education. They want to buy these. And it is perfect for most of the things they do in instruction. (Jobs, 1998)

(“I”對我們來說還表示其他一些東西。我們是個人電腦的公司,雖然這個產品是為了網路而生的,但也是可自主運作的美麗產品。我們也將目標市場設為教育。教育市場會想購置這個產品。而對於教育中大多會進行的事項而言,這個產品是完美的。)

多益測驗練習題:

1. _______ in 2014, the hotel can now accommodate 200 more guests on its premises.

(A)To renovate

(B)Renovates

(C)Renovating

(D)Renovated

2.The keen _______ brought up by the 4 companies is destroying the market.

(A)competitive

(B)competitor

(C)competition

(D)compete

解析:

1.正解為(D)。題意為「於2014 年修建,該旅館現下可於其場域多容納兩百名賓客。」這題考的是文法題,考點為分詞構,由於旅館不會自行修建,所以修建一定要使用過去分詞表達被動,唯一有被動型態的動詞只有(D)Renovated。

2. 正解為(C)。題意為「這4家公司的激烈競爭正在摧毀市場。」這題考的是單字題,考點為詞性變化,因為選項前方有形容詞keen,故需答案需選擇名詞,所以剩下(B)、(C)兩個選項。由於(B) competitor是競爭者,(C)competition是競爭,所以(C)最符合語意。

看更多精彩內容詳見本期的English OK

  • English OK 2018-06-26
關鍵字: English OK英文iMac
好友人數
發表意見
留言規則
中時電子報對留言系統使用者發布的文字、圖片或檔案保有片面修改或移除的權利。當使用者使用本網站留言服務時,表示已詳細閱讀並完全了解,且同意配合下述規定:
  • 請勿重覆刊登一樣的文章,或大意內容相同、類似的文章
  • 請不要刊登與主題無相關之內容
  • 發言涉及攻擊、侮辱、影射或其他有違社會善良風俗、社會正義、國家安全、政府法令之內容,本網站將會直接移除
  • 請勿以發文、回文等方式,進行商業廣告、騷擾網友等行為,或是為特定網站、blog宣傳,一經發現,將會限制您的發言權限或者封鎖帳號
  • 為避免留言系統變成發洩區和口水版,請勿轉貼新聞性文章、報導或相關連結
  • 請勿提供軟體註冊碼等違反智慧財產權之資訊
  • 禁止發表涉及他人隱私、含有個人對公眾人物之私評,且未經證實、未註明消息來源的網路八卦、不實謠言等
  • 請確認發表或回覆的內容(圖片)未侵害到他人的著作權、商標、專利等權利;若因發表或回覆內容而產生的版權法律責任將由使用者自行承擔,不代表中時電子報的立場,請遵守相關法律規範
違反上述規定者,中時電子報有權刪除留言,或者直接封鎖帳號!請使用者在發言前,務必先閱讀留言板規則,謝謝配合。