中時電子報 書刊

優質豐富的新聞媒體

環遊世界八十天-內容作者簡介

環遊世界八十天
環遊世界八十天

※法文直譯,名家全譯本

※59幅初版原稿復刻插圖,重回1872年大無畏冒險時光

※獨家繪製全彩冒險路線地圖,在紙上跟著主角行萬里路!

※史上第一本跨洲際冒險旅遊文學,出版後掀起仿效風潮,冒險家競相模仿,挑戰在八十天內完成這本書的行程。

科幻冒險小說之父凡爾納最為人熟知的世界之作!

科學家中的文學家,文學家中的科學家;也是史上作品被翻譯最多次的法文作家。

說走就走,八十天環遊世界!神祕的英倫紳士福格先生下了一個兩萬英鎊的賭注,成了轟動一時的新聞。在當時的交通條件下,這幾乎是不可能的任務。福格與他的管家百事通必須精準把握時間,所有環節都不能出錯,下了火車上輪船,下了輪船上火車,一點都不能延誤。同時,福格不僅要解決大自然的重重障礙、被警探當做銀行大盜一路跟蹤、阻撓,甚至還要英雄救美!但是他以驚人的冷靜、沉著,超人的毅力、智慧,克服一切困難與障礙,跨越五大洲,橫越三大洋,一路上使用了各種各樣的交通工具:輪船、火車、馬車、商船、雪橇,甚至還有大象(就是沒有熱汽球),終於在八十天之內完成任務。

除了冒險奇遇,凡爾納也讓主角在書中體驗文明與野蠻的碰撞,反思歐美國家對待殖民地的態度,這場八十天的旅行不只是一場賭注,更是一場接連不斷的文化衝擊。

在那個年代,想要搭乘熱氣球環遊世界是不可能的!

然而,「但凡人能想像到的事物,必定有人能將它實現。」──儒勒˙凡爾納

作者簡介/儒勒‧凡爾納Jules Gabriel Verne

(1828.2.8~1905.3.24)

科幻小說之父,法國小說家、劇作家、詩人,現代科幻小說的重要開創者之一。知名著作有《環遊世界八十天》、《海底兩萬裡》、《十五少年漂流記》……等。

據聯合國教科文組織的資料,凡爾納是世界上被翻譯的作品第二多的名家,僅次於阿嘉莎˙克莉斯蒂,位於莎士比亞之上。聯合國教科文組織最近的統計顯示,全世界凡爾納作品的譯本已累計達4751種,他也是2011年世界上作品被翻譯次數最多法語作家。在法國,2005年被定為凡爾納年,以紀念他的百年忌辰。

看更多好書內容

  • 環遊世界八十天 2017-09-27
關鍵字: 世界冒險環遊世界作品小說
好友人數
發表意見
留言規則
中時電子報對留言系統使用者發布的文字、圖片或檔案保有片面修改或移除的權利。當使用者使用本網站留言服務時,表示已詳細閱讀並完全了解,且同意配合下述規定:
  • 請勿重覆刊登一樣的文章,或大意內容相同、類似的文章
  • 請不要刊登與主題無相關之內容
  • 發言涉及攻擊、侮辱、影射或其他有違社會善良風俗、社會正義、國家安全、政府法令之內容,本網站將會直接移除
  • 請勿以發文、回文等方式,進行商業廣告、騷擾網友等行為,或是為特定網站、blog宣傳,一經發現,將會限制您的發言權限或者封鎖帳號
  • 為避免留言系統變成發洩區和口水版,請勿轉貼新聞性文章、報導或相關連結
  • 請勿提供軟體註冊碼等違反智慧財產權之資訊
  • 禁止發表涉及他人隱私、含有個人對公眾人物之私評,且未經證實、未註明消息來源的網路八卦、不實謠言等
  • 請確認發表或回覆的內容(圖片)未侵害到他人的著作權、商標、專利等權利;若因發表或回覆內容而產生的版權法律責任將由使用者自行承擔,不代表中時電子報的立場,請遵守相關法律規範
違反上述規定者,中時電子報有權刪除留言,或者直接封鎖帳號!請使用者在發言前,務必先閱讀留言板規則,謝謝配合。